Saturday, December 26, 2015

半年、そして目前に年末。

Untitled
in her room; taken in 2014; w/ Rolleiflex T
今日は休日で、キッチンを整理しながら、お昼ご飯の時間を迎えました。ズッキーニのソテーと冷凍してあったオレガノケークサレ。ワインも飲んじゃおう。

Tuesday, December 08, 2015

風はまわる

Untitled
taken at the regularly-visited temple in Tokushima; December 2014
I vividly remember each moment today a year ago when a sister-in-law died after suffering and struggling with cancer. We are now very far from each other, but I cherish your smiling face in my heart, and put my palm together in prayer.

1周忌。 

Tuesday, December 01, 2015

books

daydreaming 
去年の今頃。古寺にて。taken around this time last year

持ってこれなかったもの、うっかり忘れてきてしまったもの(例えばお茶碗と戸田文浩さんの大きな湯のみ:荷造り中、重量オーバーで幾つかのものを取り出した時に一緒に出してしまった模様。梱包でどれが何やらわからなかった!)がいろいろある中、本は仕方なく諦め2冊しか持ってこなかった。河合隼雄氏と村上春樹氏の対談本(なぜこれを?それは読みかけだったから)と前ポストの写真(差し替えちゃった)にあるレシピ本。買い集めた本の中では比較的新しくてあまり中身を見てなかったので持ってきた。重いからなあ、本。もっと持ってきたかったけれど、こればっかりは仕方ない。こちらに来る前にいろいろと売ったりあげたりしまったけれど、本に関してはちょびっと後悔してたり。笑

I left many things in Japan; among them are my favorite porcelain and kitchen gadgets, and I sold and gave away some of my books. The rest are now in my father's house. Sometimes I miss those books. I can get information I need (especially about cooking; most of my books were about exotic recipe and photography) on the Internet, but I love seeing and reading paper books. When I go walking around in Cebu City, I drop by book stores and I get enchanted by beautiful books. Books I want are rather expensive here, so I control my urge to buy them. Do you read / get e-books or traditional paper books?


さて、セブシティに月に3、4回ほど出かけた時には本屋さんも時間があれば覗いている。写真や絵の美しいハードカバー、小説やエッセイなどのペーパーバック。値段はけっこう高い。紙の本、いいなぁ、と思いながら、今のところ買うのは控えている。
もちろん、ネットでもごくたまにアマゾンを見たりする。レシピ本の中に 最高においしいパンの食べ方というのを見つけた。パンの作り方の本はいろいろ見るし、パンの食べ方指南はそれこそネットに星の数ほど見つかるけれど、食べ方をまとめた本って珍しい。。。というか、わたしは初めて遭遇しました。しかも「最高においしい」なんて銘打ってあったら、これはもう買わずにいられない、って感じじゃないですか?欲しいなぁ、でも郵便事情なんかを考えるとこれまたグッと我慢なのである。

12月になっちゃいました。毎日、毎日が新しくて大切な1日。でも、こんな風に「あれ、もう11月が終わってしまった!」ってうっかり感。いけないいけない。

Wednesday, November 25, 2015

お買い物

「お買い物好きだよね」って言われて、えー、そんなことないよ、と返したけれども、どうかな。これ!ってものに出会って買えた時は楽しいけれど、そうじゃない時、時間はもったいないわ疲れるわ汚れるわ。。。ってplus minusゼロどころか、はっきり言ってマイナスです。そして今は1回に使う金額が1,000ペソを越えることに抵抗が。
 でも今日は自分への誕生日プレゼントじゃ、と開き直りいろいろ買ったし食べました。それにたくさん歩いたし汚い空気をいっぱい吸ってとても疲れてしまったので、夜もレストランで。部屋で全く調理しない日なんて珍しい。ついこの前、調理用に日本酒がないので白ワイン(なのにガトー・ビアンコではなくてガトー・ネグロだった!)を開けたのだけど、それを飲むつもりが、食後に出してくれたレモングラスティーがしみじみ美味しい。。。とポットいっぱい飲んで腹がたぷたぷ。今日も白ワインはおあずけです。

Tuesday, November 24, 2015

3R

今日もiPhone写真。冷蔵庫というものはどうしても何か貼りたくてしょうがなくさせる何かを持ってるみたい。子どもの頃は家中シールだらけにして(&壁に落描き)、2度の引っ越しのときに母が剥がすのに苦労してたのをはっきり覚えています。 そんな40年ほど前の思い出に浸りつつ、初めて暑い誕生日というものを昨日迎えました。人生何が起こるか。。。ってやつですね。異国の人々の中でそれでも居心地の悪さや違和感みたいなものを感じることなく、楽しく暮らしています。

Friday, November 20, 2015

白いもの、など

I love native organic eggs:) taken w/ iPhone 5c
1ヶ月ほど前に下書きに入れてそのままになっていた。今朝、遠くの友人のポストを見て、はっ、そういえば。と思い出した次第。チェキで写真撮ったらアップしようと構えていたのだけど、結局撮ってなくて、iPhoneの写真。

Sorry, this is one of rumbling posts about food.
I have been craving for fresh milk, tofu, cheese, yogurt, and eggs. Of course I can find some of them in supermarkets here, but all of them have somehow a very long life, which is what I just cannot trust. I suspect such foods definitely have poisonous things to our body. But I have no choice, so I buy "fresh" milk (on the carton it says) and about eggs and cheese, I buy at the organic market I visit on Saturdays once or twice a month. Unfortunately I don't see yogurt containing no sweetener, so I haven't eaten any since I came to live here in Cebu. Instead, I make something like ricotta cheese with "fresh" milk and enjoy eating it with salt & olive oil, or fruit jam, and sometimes like in the photo above, with cake salé, pancake, or bread.
About eggs, I love eating "tamago-kake gohan", hot, just-cooked rice topped and then mixed with raw egg and a bit of soy sauce,  and tried it just once with an organic egg here; it was soooo goooood. But accepting warnings about salmonella, and rice I buy here is different from what I ate in Japan, I haven't eaten  I eat eggs cooked these days. Soft-boiled eggs, sunny-side ups, and scrambled eggs.  I guess you love eggs too:) They look lovely and taste good.

Saturday, November 14, 2015

初めてたくさん+しまつ徒然

Oct. 28, 2015
I took this instax photo with iPhone at night, so there is a lot of noise...

写真を撮らなくなった、と書いたけれど、写真にはやはりこだわりがあって、自分が好きじゃない写真はここには載せたくない、と思う(忘備録がわりの某所には気に入ってない写真もそのまま載せちゃってますが)。だからこちらのアップは本当にスローペース。いっそやめてもいいんだろうけど…なんとなく落ち着く場所としておいておきたい気もする。
以下、セブ暮らし徒然。

Monday, October 26, 2015

walking

Happy 'Roid Week!

I thought I would take a lot of pictures here in Cebu, but living here is completely another thing from traveling; in hot weather I don't feel like bringing my camera(s) around. And when I go out of where I live (and work), it's mostly for shopping grocery, most of which is vegetables and bread and sometimes oil & seasoning in bottles. That's why I try to go around light. Casually dressed. Carrying something like an eco-bag (which is very light!) alone. So this is a rare shot with my instax mini in these days.  A cheerful man you will think of when it comes to the Philippines. 

I have loved walking. I walk in Cebu City for shopping, usually at least 2 km and sometimes 5 or 6 km or more. That's what surprises local people around me. Yes, people here take a ride on a  Jeepnee (multi-cub), tricycle, bike taxi (I forgot what it is called in local lang), or taxi, even for a short distance. That's a surprise for me, though the fee for Jeepney or multi cub is cheap to be sure.
But walking around you can see how local people are living, and you will find an attracting local paths and nice-looking cafe or bakery, and also cats:)) I don't like the dirty air in City but still love walking around. 

フィリピンと言えば。。。な感じの陽気な男性。ぷらぷらとシティを歩いているとちょっと可愛い色合いの家が並ぶ横道。珍しく持っていたチェキで撮ろうとしたらすかさずポーズ。
カメラはほとんど持たなくなった。シティに行くときは買い物目的。野菜やパン、調味料を買うとけっこう嵩張るし重くなる。それになんといっても暑いし!だからなるべく身軽な格好で、バッグも薄っぺらいエコバッグのみ(かごバッグもエコバッグより大きくてたくさん入るのでたまに持って行くけれど)。
セブの人たち、ちょっとの距離でもジープニーやタクシーに乗るのが普通。わたしはそのことにびっくり。逆にローカルの人はわたしがシティに出かける時はどこそこまで歩くよ、と言うとものすごくびっくりする。どのジープニーに乗ればどのくらいの時間でどこへ行ける、っていうのを把握すればわたしももっと乗るようになるかもしれないけれど、歩いていると興味深い風景や素敵なカフェなど、それに猫たちにも出会えるので、今のところ街歩きはやめられそうにない。

10月も残りわずか。日本はずいぶん冷え込んできてるとか。。。お体に気をつけて。ホナマタ。

Monday, October 05, 2015

料理のこと

Yoda, taken in ... maybe 6 or 7 years ago?
Here in Cebu. the Philippines, it is very humid and hot these days. The rainy season here is so long... I sweat a lot every day, but come to think of it, I drink way too little water. I drink less than 1 litter water! No wonder I get a cramp in my leg in the early morning every day. 
But aside from that cramp, I have been doing well. I have become more into cooking and eating with less material and tools than in Japan. I live in my room alone, but sometimes I share what I have cooked with my boss;) When I hear her say "Yummy!", I am so happy. Yes, cooking is really helpful and fun hobby, right? And it is also heartwarming; it makes both sides (people who cook and ones who eat ) happy. 
BTW my recent hits have been Italian soda bread, ricotta cheese, onion jam, and confiture of green pepper & green lemon. I also got Japanese rice so I will cook it and make rice balls after a very loooong while. I am too excited to sleep ;D

変わらず暑い日々、長い雨季の真っ只中で湿度も高いです。毎日たっぷり汗をかいてるのに、考えてみたら水をあまり飲んでない。暑いのに慣れて、もともとそれほど水を飲む方ではなかったから、気がつけば1リットルも飲んでなかったりする。どうりで毎朝足がつるわけだ。。。でも、それを除くと元気にやっております。
料理にますますはまり、暇なときに考えるのは料理のこと食べること。食材も道具も日本にいた頃よりうんと少ないけれど、料理するのが楽しい。たまに作ったものを人に食べてもらって、「おいしい!」と心底から力強く言ってもらうと、本当に嬉しい。料理ができるってなんて幸せなことなんだろう。
今日は日本のお米にオーガニックガーデンで採ったツルムラサキのお味噌汁、同じくオーガニックガーデンで実ったキュウリでお昼ご飯をご馳走になりました。五臓六腑にしみわたるおいしさ、じわじわと力が湧いてくる感じ。日本のご飯、やっぱいいなぁ。話も弾んで充実した午前の時間を過ごすことができました。夜には別の方から日本のお米をいただいたので、明日の朝はおにぎりだー!!!と張り切っちゃって、眠れない夜を過ごしております。笑

ここに来てちょうど4ヶ月、と思ったら、日付はとうに変わって今日は10月5日。

ほなまた。

Wednesday, September 23, 2015

Pāramitā

taken in September, 2014

お墓参り&おはぎのお供え、ありがとう。
彼岸花もきちんと咲いたそう。不思議な花。

*

コマッピドゥの花壇はどうなったんだろう。
タビとシマのブルーベリーは?
葡萄は食べれたのかな。

Friday, July 31, 2015

暑中お見舞い申し上げます

taken in August 2013

7月ももう終わり。
来週には義妹の初盆の法要。
去年の今頃は…ってつい考えてしまう。
そうすると本当に遠く遠く離れてしまったと実感する。

暑いですねー。たまにYahooを見ると、日本の方がもっと過ごしにくそうな印象を受けます。
memorandum: took sunflowers w/RolleiflexT + bw film

This year's Obon holidays, when we Japanese traditionally welcome our ancestors' spirits to our home and send them back, one of my sister-in-law, who died last December. will come back. During Obon, many Japanese can take summer holidays and have family gathering or go traveling around. And my family also gather during Obon every year. It's too bad I won't be able to attend the Obon ceremony, though. I'm living a bit too far away now. I email my brother and father sometimes, and feel relieved the kids (my nephews) are doing all right without their mother:))

Monday, July 20, 2015

海の日

a fisherman and a black cat ; taken w/ Leica IIIa; Sep. 2013
って、7月21日だと思ってたけれど、今日だったんですね。あれれ?
港まつりの花火を見るために、普段は静かなあの漁港では今日ばかりはたくさんの人が来て賑わっているんだろうな。
去年は3回も花火を見たんだった。漁師のおっちゃんにはほんとお世話になりました。お魚もらったり、焼き鳥やらお酒やら一緒に飲んで。フィリピンのセブ島へ引っ越すんよ、って伝えた時、今年は一緒に花火を見れんのかー、って寂しがってくれて、あの時はちょっとうるっときたのでした。笑
そのおっちゃんと初めて出会った日の写真です。おっちゃんとクロ。

わたしは毎日しっかり楽しんでます。とはいうても、まだほとんどリゾートの中ばかりで箱入り状態。笑

Tuesday, June 23, 2015

Hello!

少し慣れてきたかなー、こちらの生活。とはいえ、南国フィリピンはセブ島に来て風邪をひいてしまいました。むー。
こちらでの様子はインスタグラム(右にリンクあり)でアップしております。フィルムでなかなか撮れない。。。次の休みこそはフィルムカメラ持って出かけたいな。
今日は初めてeatery(道沿いにたくさんあるローカルの食堂)に連れて行ってもらった!やったー!安いし、しょっぱくなければ(笑)グーッド♪

こちらでの写真でなくて申し訳ない〜。今日はタビの命日なので。。。こちらで植えられているひまわり(&とある猫さん)を見るとタビを思い出す。


Sunday, May 31, 2015

see you soon:)

cats at my favorite place
ここ徳島で綴るブログは今日が最後。落ち着いたらまた時々、過去写真を載せたりしながらブログは続けようかな?と思ってます。それまでごきげんよう。

Saturday, May 30, 2015

finally...

To my sadness, this lovely plant died a month ago. I'm really sorry...

パッキング、頭の中では完成してるんだけど。。。
今日でここのお仕事は終わり。ちょっとしんみりする。

ガレージセールは月曜で終わり。
f⚫︎gのノースリーブリネンワンピ(薄葡萄色)
f⚫︎gのリネンハット(生成色)
⚪︎l2(←伏字というか・・・)のガーゼ巻きスカート(薄葡萄色?)
ラフィアハット
リネンストール(はっきり葡萄色)
コットンリネンストール(表裏で違うしましま/生成*紺)
コットンストール(表裏違う色/深緑*ターコイズ)
Kh⚪︎diのコットンストール*2種類
などなどetc. etc...

右にインスタグラムへのリンク貼りました。時々覗いてやってくださいませ。

Thursday, May 28, 2015

confidential gift

どんだけ自分好きなのか( ̄▽ ̄)
I love her photography recently, I love the way she has been confident of herself, and I love how she also gives me confidence in myself. These are me taken by her and the more I look at them the more I love them.

今のうちにいろいろアプしとこうかなー。片付けの合間の息抜きも必要やし、ね?

友だちが撮ってくれたわたし。を、チェキで撮りました。前から会う時にはスナップ的に撮ってくれたけど、最近のはちがう。彼女の中にしっかりとヴィジョンがあって、彼女が撮っているときは例えると作曲をしてるような風に見える。人を撮るときはこういう風にするのか、とかその時々で勉強になるけど、なかなか実践できない(v_v;)。やっぱ才能なんだなぁって思う。
わ、眉が途中からない(濃いのが気になって昔引っこ抜いたりしたw)、毛穴がっ!(◎_◎;)、うぁぁ、化粧しとけばよかった、とか思うけれど、それでもこれらの写真は見れば見るほど気に入ってる。本当にありがとう。

Wednesday, May 27, 2015

a little information

I'll be cut out from the Internet for a while from June 1. I won't be able to post to this blog,  Instagram, Tumblr, nor flickr. But don't worry:)) I'll be OK. It's just a matter of me losing connection to the Internet at home.

6月1日からネットも家の電話もつながらなくなります。わたしの携帯電話はつながりますので1〜3日の間は急ぎの用に関しては電話くださいませ。LINEやネットのメールについては、1日1回はチェックできるかも。。。4日午後以降は電話にも出られません(でも、WiFiにつながればLINEやネット経由のメールは可能です)。ご面倒ですが、よろしくお願いします。

Tuesday, May 26, 2015

ガレージセール続行中

This was taken last year, but my garden is just like this now.

来週月曜までかな〜。

今あるもの
・写真集(英語)・・・1,000円〜7,000円
・絵本(英語、フランス語、日本語)・・・0円〜2、000円
・雑誌(日本語)・・・0円〜200円
・その他和書、洋書(ペーパーバック)・・・0円〜500円
・雑貨・・・eg. アイアンミニバスケット(長辺10cm前後):各100円、アイアンボックス:1,000円、コーヒープレス イエロー :1,200円(これと同じものです)、ホーローポット白:1,200円(花差しに)、エアプランツ小4種(ガラス大皿+苔つき):1,000円、エアプランツ大(プランツハンガー+ガラスコップつき):1,000円、A.T.のコットンブラウス黒:2,000円、リネンニットのプルオーバー黒:2,000円(どちらも透け感大)、綿or麻のストール100円〜300円、ラフィア帽:2,000円、バッグ:0円。。。
など。

ちょっと大物リストはこちら(動き少しあり)。


Wednesday, May 20, 2015

sweet scent of the season

I prefer casual, untamed small roses like these.

The other day I went out with a friend who loves photography and is into taking portraits of people. She said she has been trying various things about photography for the past year, and looked confident of herself and her photography, and I really loved the way she is. 
The place we found lovely for shooting was full of wild roses, which were giving off nice and sweet smell. We had a fun dusk time there, shooting each other.

Tuesday, May 19, 2015

ガレージセール!

a broken ceramic bat コウモリさん。。。涙


写真展も残りは水曜から金曜の3日間(5/19はカフェお休みです)。
そしていよいよ、準備を整えなくては。。。というわけで、来週25〜29日のすきま時間に、自宅にて雑貨や本などのガレージセールをすることにしました。
小物、紙ものと本(¥100~¥2000)は早い者勝ち、ちょっと大物(?)は5/25正午までにメールで申し込みくださいませ(抽選になる場合もございます)。
見に来てくださる方も、メールでご連絡ください。<時間相談のため;なんせ狭いとこなので。

メール:tengteco@ジーメールドットコム(カタカナ部分はアルファベット小文字と記号に変えてくださいませ)

ちょっと大物リストはこちら


Tuesday, May 12, 2015

このごろのこと/これからのこと

taken on Apr. 27; PENTAX SP + Carl Zeiss Ultron 1.8/50 + KODAK ProFoto XL100
8日から開催中の写真展は折り返し地点です。
SUNS ADDMODO COFFEE (サンズアドモード)にて22日迄開いております。展示してある写真はご希望の方には販売もします。(フィルムスキャンから阿波和紙にインクジェットプリント/A3大¥3,000;A3小¥1,500;A4¥1,000)


ゴールデンウィークには家族そろって(わたしにとっては)初めてのいちご狩りに出かけた。甥っ子たちがイチゴが大好物なのでしっかり元は取れるぜ、ふふふ。。。と思っていたが、直前のラーメンが逆に効いたか、思ったほどは食べられなかった。いやいや、わたしら大人がその分は頑張った。それにしても暑かった。。。いちご狩りはもういいです。一生分楽しんだ!

そうやってゴールデンウィーク中の短い休みに、つくねっち(猫)まで連れて弟その2夫婦がわざわざ帰ってきてくれたのは、わたしの転職&引っ越しのためでした。
来月からセブ島で暮らします!

My photo exhibition has 10 days left. It feels like days are flying, especially since the exhibition started, and the day I leave Japan is fixed. Yes, I leave my home and Japan soon to start a new life for the first time in my life. I'm going to move to Cebu, the Philippines. I'm a bit nervous as it is the first time I live other than my home as I said, and worried about my father. I'm not fully prepared for a new work there but excited and happy about it:))

Friday, May 01, 2015

"CATS ROCK!"

sleepy cat

今日のタイトルは写真展のタイトル。

昨日急ぎ作ったフライヤーを何箇所か地元のお店に置かせてもらいます。(ありがとうございます!)

I'll have a personal exhibition of cats' photos and here is the information:

CATS ROCK! --- a photo exhibition
when :5/8 ~ 5/22
where:SUNS ADDMODO COFFEE  
            サンズ アドモード / 徳島市西新浜町1丁目4−8−2
tel/fax:088-662-3375
open/close:10:00/18:00(不定休


Tuesday, April 28, 2015

look up, look forward

my two-year-old grape growing rapidly
2年目のぶどう、わさわさと葉っぱを出して、超ミニチュアのぶどうの実がもうついてる!

ともだちが、新しい道へ進んで、それぞれみんながんばってる。
わたしも、一歩踏み出す。
久しぶりに写真展をやります!@SUNS ADDMODO COFFEE

Saturday, April 25, 2015

the change of seasons

taken in late May, 2014
It's still spring but seems like I am at the change of season: I have not suffered from pollen fever this spring, but today I have a runny nose! The pollen report says there are little pollen in the air today, though. What is making me sneeze and have a runny nose?

Dogwood trees are almost in full bloom by the way:)

花粉はものすごく少ないらしいのに、なぜわたしの鼻は今日に限ってこんなにむずむずだらだら?季節の変わり目??


Monday, April 20, 2015

Saturday, April 11, 2015

なんにもないのに

Yes, I took a lot of photos like this using a loupe this spring...

部屋にはいっぱいありすぎる。
中断してた断捨離、きっちりやらねば。
って考えただけで、すでに腰が引けてる。

Friday, April 10, 2015

listen to birds singing in the rain



It has been raining almost every day these 2 weeks (or I just feels so). But wild birds are busy twittering, singing. Here in a small town where I live, they are heard to chirp beautifully. I can't specify what kind the birds are; I just enjoy listening to them.

菜の花の黄色が黄色の中でも一番好きだ。


Tuesday, April 07, 2015

morning

a tiny varied tit coming to feed at my uncle's house 
ヤマガラのべーちゃん2号(誰がどれだかわからん>m<)ひまわりの種より落花生の方が好きなんだって。もうすぐ子育ての時期なので?食べる食べる食べる!

Sunday, April 05, 2015

霧、雨、花

a bus stop under cherry trees in full bloom
Too bad the film didn't capture it well enough
(I pixelmatored the exposure and colors, etc.)


Tuesday, March 31, 2015

in a gentle wind

and bright mild sunshine we enjoyed the cherry blossoms

コンビニでお弁当とビールを買って花見。

Friday, March 27, 2015

reflection


I have been on the Internet long so I have a lot of acquaintances, but only a very few friends. Some of them I have never met in person nor will ever meet, but I feel I'm very deeply connected with them. (That is just my imagination, perhaps?) I really appreciate their concern and encouragement. They send me strength. I hope I'll be of help to them in some form some day.


Sunday, March 22, 2015

寝目(いめ)

Untitled
I don't remember seeing your eyes closed in those days; what were you thinking?
Now you're gone, I spend my days just in vain. 
I dream every day and night; some of the dreams I remember well, some I don't. 

Sunday, March 01, 2015

365 days

PENTAX SP, Asahi Super Takumar 1.8/55, Kodak T-Max100
It's kind of odd to think more of someone after she/he died. I should have while she was alive.

Saturday, February 28, 2015

I read

unknown plant on the shore
"Far North " by Marcel Theroux. It was a unimaginably tough story but really intriguing. A barren image of the fields and towns lingered in my mind while I was in the story, but the story has something rich and fertile because of the main character, who is very far from me, "far north" itself.

Now, I'm reading The Year of Magical Thinking by Joan Didion. 

Wednesday, February 25, 2015

春眠求む

as you see, I always fix the lomography film at a wrong position:(

spring is almost here (though we have some more cold days ahead),
and the time has just started when I suffer from pollen allergy.

Monday, February 23, 2015

"be active phyisically


and talk with your body when you are down mentally."

That simple practice does help most, for sure. 
(In fact I don't understand really how and about what to talk with my body and haven't done that, though.)

Have a nice week ahead!

Sunday, February 22, 2015

晴れのち曇り

at a nearby beach; taken in November 2014
It got cloudy unfortunately when we got to the beach, but we had a really good time there. 

Tuesday, February 17, 2015

梅薫る

japanese plum blossom on February 16, 2015
そうだ、梅がもう咲いてるんだった、と梅の香りのお線香を灯す今日この頃。
I forgot but they had already started blooming and giving off a faint good smell.

This time last year I was visiting my mother in the hospital every day and dropping by at a shrine which has japanese plum trees in the small site. They were beautiful so I wanted to break off a branch to bring it to my mother, which I thought was nonsense (and it would be a crime!). Instead I shot the blossom with my camera and iPhone and showed her the images. It seems like a long time ago.

Sunday, February 08, 2015

spending days idly

cut flowers bought on Jan. 28 still in bloom (taken on Feb. 8)
切り花って、意外ともつ。12日目にしてやっとラナンキュラスのつぼみがほころび始めた。買った時には咲いてたトルコキキョウもまだ咲いてるし。毎週の法要でお坊さんが雑談の中で興味深い話を色々してくれたが、花は枯れても飾っておいていい、それが命の有り様だから(「枯れたけんってすぐにポーイ!とかあかん」とも言うてた)、というようなことをおっしゃってて、すごく共感したんだっけ(わたしの場合はズボラからきてるのが半分だけど)。