I baked some bread. I've been into making bread myself (thanks to kimiconne;) Well, I tried a better flour and the result was good! These buns don't look very good, but taste nice;p
With some confitures, it's good, but eating the bread alone is better: it's more to my taste.
パン作りにはまってさあ大変。粉類、どどんと15kgくらい買ってしまった。こうなると、次は・・・電気オーブンは仕方ないけど、作業用の板とクープを入れたりするアレ←名前が・・・(v_v;)はもう既に欲しくなってたりする。 笑
ドンクへ行くと必ず買ってた(けれど今は無き)ハニーグラハムブレッドをどうしても食べたくて、そればかり作ってます。これもそうなのでした。ジャムをつけてもいいけれど(イチジクが今のところベスト!)、何もつけずに食べるのが一番おいしい、と手前味噌ながら感じてたりする。えへ。
毎日を素敵に生きる、てなことがテーマの本があまりにも多いので(しかもそういう本はみんな見た目からして素敵、でもよく似ているし、あの方々がやってることは金がかかりすぎて一般人には無理!なので)、買わないで図書館へ行って借りるようにしている。でも、今日借りた小幡有樹子さん著のeveryday is a good day―毎日いい日にするための生活レシピにはとてもためになる情報があった。わ、写真がいいな、好きやわ、と思いながらぱらぱらめくっていたら、涙の分泌量が少ない飼い猫、猫たおさん(この名前も好き。高校のときの親友の顔が浮かぶ^m^)のために、自然派目薬を試したところ、目に潤いが戻ったという。これ、ドライアイの私たちでもOKなんちゃうの?やってみよ~~♪てな具合なことが、他にもあちこちありそうだ。猫の写真がとにかく素敵なので、これは買わねば!・・・と思ったら、どうも絶版なのか?アマゾンと楽天には新品が無い模様。・・・中古でもいい!と、ポチしちゃいました。えへへ。だって、1円て・・・!(送料が340円て・・・!?)
We see way too many books on how to live a lovely days. I try not to buy such books, because they are all alike in contents and appearances, and what they are doing for making every day lovely is very very costly and impossible for us to do, so I borrow them from the library. But the book today I borrowed I find very nice! The author is a Japanese woman living in NYC and has a cat, which I found flipping over the pages (the photos are wonderful!). What she does every day is practical and reasonable. One tip attracting me is hand-made eye drop for her cat who was suffering from dry eye. It is made of natural ingredients so it may be good for me. There seem to be other usuful tips in the book, so I bought this book for me to keep and read again and again:)
With some confitures, it's good, but eating the bread alone is better: it's more to my taste.
パン作りにはまってさあ大変。粉類、どどんと15kgくらい買ってしまった。こうなると、次は・・・電気オーブンは仕方ないけど、作業用の板とクープを入れたりするアレ←名前が・・・(v_v;)はもう既に欲しくなってたりする。 笑
ドンクへ行くと必ず買ってた(けれど今は無き)ハニーグラハムブレッドをどうしても食べたくて、そればかり作ってます。これもそうなのでした。ジャムをつけてもいいけれど(イチジクが今のところベスト!)、何もつけずに食べるのが一番おいしい、と手前味噌ながら感じてたりする。えへ。
毎日を素敵に生きる、てなことがテーマの本があまりにも多いので(しかもそういう本はみんな見た目からして素敵、でもよく似ているし、あの方々がやってることは金がかかりすぎて一般人には無理!なので)、買わないで図書館へ行って借りるようにしている。でも、今日借りた小幡有樹子さん著のeveryday is a good day―毎日いい日にするための生活レシピにはとてもためになる情報があった。わ、写真がいいな、好きやわ、と思いながらぱらぱらめくっていたら、涙の分泌量が少ない飼い猫、猫たおさん(この名前も好き。高校のときの親友の顔が浮かぶ^m^)のために、自然派目薬を試したところ、目に潤いが戻ったという。これ、ドライアイの私たちでもOKなんちゃうの?やってみよ~~♪てな具合なことが、他にもあちこちありそうだ。猫の写真がとにかく素敵なので、これは買わねば!・・・と思ったら、どうも絶版なのか?アマゾンと楽天には新品が無い模様。・・・中古でもいい!と、ポチしちゃいました。えへへ。だって、1円て・・・!(送料が340円て・・・!?)
We see way too many books on how to live a lovely days. I try not to buy such books, because they are all alike in contents and appearances, and what they are doing for making every day lovely is very very costly and impossible for us to do, so I borrow them from the library. But the book today I borrowed I find very nice! The author is a Japanese woman living in NYC and has a cat, which I found flipping over the pages (the photos are wonderful!). What she does every day is practical and reasonable. One tip attracting me is hand-made eye drop for her cat who was suffering from dry eye. It is made of natural ingredients so it may be good for me. There seem to be other usuful tips in the book, so I bought this book for me to keep and read again and again:)